Join our Localization Quality Assurance department and be responsible for: Finding and correcting any translation errors, spelling mistakes and ambiguities. Checking the game’s tone and style, audio, text, and cultural correctness. Creating reports in Excel and Jira. Submitting quality improving suggestions for the errors you find. Requirements Arabic C2 level or native. English C1 level to ensure internal communication and reporting. Perfect knowledge of grammar, spelling, and punctuation o
Remote-friendly